【動画】米津玄師は英語の発音もうますぎ?パプリカ英語バージョンがカッコいいと話題に!

Foorin

スポンサーリンク

2019年12月2日、米津玄師さんがプロデュースした人気曲「パプリカ」の英語バージョンが公開されました。

英語バージョンの「Papurika」は、英語ネイティブの5人組「Foorin team E」が歌っています。

ユニット名の「team E」は“English native”の頭文字から付けられています。

 

2019年12月2日、英語バージョンの公開と共にデジタル配信がスタート。

2020年の1月22日にはCDが発売。

「Papurika」では、英語で歌う米津玄師さんのコーラスも聞けます。

ネットでは「米津さんの英語ヤバい!」「発音が綺麗!」などの声があがっていて、米津玄師さんのレアな英語を聞きたいために早くも多くの人からダウンロードされているようです。

今回は、英語版「Papurika」や米津玄師さんの英語について気になる情報を探っていきましょう。

スポンサーリンク

パプリカ英語バージョン・歌詞

Foorin

『Foorin team E』が歌う「Paprika」の動画が公開と同時に注目を集めています。

一番最後のサビ部分、米津玄師さんの英語のコーラスにも注目です。

Twisting and turning, down this road we go

曲がりくねり はしゃいだ道

Running to the forest where we can play all day

青葉の森で駆け回る 遊びまわり 

The sun shines so brightly on our country town

日差しの街

Someone’s always calling out your name

誰かが呼んでいる

 

And when summer comes, see our shadows grow

夏が来る 影が立つ 

Always know I will miss you so

あなたに会いたい

Come on,look up,find the first star in the sky

見つけたのはいちばん星

I hope tomorrow will be sunny,too

明日も晴れるかな

 

Paprika,when our flowers start to bloom

パプリカ 花が咲いたら

Put the seeds into your hands and throw them in the sky

晴れた空に種を蒔こう

Paprika,we can make our dreams come alive

パプリカ 夢を描いたなら

Rain or shine,we’ll find a way to play again another day

心遊ばせあなたにとどけ

 

It’s raining and pouring, the moon’s hiding away

雨に燻り 月は陰り

I think I can hear someone crying in the shade

木陰で泣いてたのは誰

Don’t worry I promise, there’s no need to be afraid

一人一人 慰めるように

Someone’s always calling out your name

誰かが呼んでいる

 

Come and count with me all the happy things

喜びを教えたら 

So mush joy you always bring

あなたでいっぱい

Now it’s time to go,I’ll see you tomorrow

帰り道を照らしたのは

Memories will light the way back home

思い出のかげぼうし

 

Paprika,when our flowers start to bloom

パプリカ 花が咲いたら

Put the seeds into your hands and throw them in the sky

晴れた空に種を蒔こう

Paprika,we can make our dreams come alive

パプリカ 夢を描いたなら

Rain or shine,we’ll find a way to play again another day

心遊ばせあなたにとどけ

 

I will run to you

会いに行くよ

Through the forest where we played

並木を抜けて

Singing songs we made

歌を歌って

And I will fill both hands with flowers along the way

手にはいっぱいの 花を抱えて

La-di la-di-da

らるらりら

 

I will run to you

会いに行くよ

Through the forest where we played

並木を抜けて

Singing songs we made

歌を歌って

And I will fill both hands with flowers along the way

手にはいっぱいの 花を抱えて

La-di la-di-da

らるらりら

 

Paprika,when our flowers start to bloom

パプリカ 花が咲いたら

Put the seeds into your hands and throw them in the sky

晴れた空に種を蒔こう

Paprika,we can make our dreams come alive

ハレルヤ 夢を描いたなら

Rain or shine,we’ll find a way to play again another day

心遊ばせあなたにとどけ

Let’s all come together now,point our fingers to the sky

かかと弾ませこの指とまれ

英語バージョンの歌詞を担当したネルソン・バビンコイさん。

日本語の歌詞を忠実に英訳し、韻も踏むように意識して作られたそうです。

本人も自信作と言っているほど素晴らしい仕上がりになりました。

スポンサーリンク

パプリカ英語バージョンがカッコいいと話題に!

米津玄師

米津玄師さんが英語で歌っているのがレアだとファンの間では話題になっています。

米津玄師さんの声が聞きやすいように編集された動画がありました。

オリジナルよりも米津玄師さんの声が聞き取りやすくなっています。

米津玄師さんが歌っているのは最後の部分だけですが、かなり貴重ですね。

米津玄師さんの英語のコーラスに、既にメロメロになっている人が続出しています。

今後の活動に期待ですね。

米津玄師は英語の発音もうますぎ?

米津玄師

米津玄師さんが英語で歌っている事自体レアなのでかなり話題になっていますが、更に英語の発音が良いとの声が多くあがっています。

元英会話講師の人からも米津玄師さんの発音は絶賛されています。

英語バージョンの「Paprika」も世界中で人気が出そうですね。

また、米津玄師さんの英語の楽曲が聞けるように今後に注目していきましょう。

まとめ

【動画】米津玄師は英語の発音もうますぎ?パプリカ英語バージョンがカッコいいと話題に! でした。

日本語版の「パプリカ」もかなり人気ですが、英語版の「Paprika」も世界中に広がりそうですね。

米津玄師さんの英語の歌が今後も聞けることを楽しみにしていましょう。

 

スポンサーリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA